




When Jeff and I first met, the story goes, I told him that I did not need a lot of gifts on my birthday, but that dinner out was pretty much a requirement. Then I added "in the Caribbean." Well, Collioure is not the Caribbean, but I decided it would do... not as warm, but gastronomically a tad superior.
Hier, on a fêté mon anniversaire en famille, chez ma sœur, qui demeure à Banyuls-sur-Mer pendant six mois (9 minutes en train). On était 7 adultes et 6 enfants et on a passé une journée magnifique. Il pleuvait, donc on était plus ou moins obligés de rester à l'intérieur toute la journée. Et on a réussi à n'avoir ni crise, ni accident, ni malentendus... Elles nous ont servi des huitres, suivi d'un plat de sanglier dans une sauce aux champignons et aux olives, une salade verte, un plateau de fromages et une charlotte aux framboises pour terminer. On a passé trois heures à table -- avec bien sûr des parents qui se levaient pour s'occuper d'enfants, mais moi j'ai choisi une place d'où il m'était très difficile de me lever... et j'ai laissé à Jeff la charge des enfants. (En plus, j'ai reçu de très beaux cadeaux.)
Aujourd'hui, le jour même de mon anniversaire, on fêtait ça plus intimement. Declan mangeait pour la première fois à la cantine et on avait donc toute la journée. La sortie au restaurant était prévue pour le repas de midi. Une fois Declan à l'école on a traîné un peu, puis on est parti prendre un petit café au bord de l'eau. À peine l'avait on commandé que le téléphone sonne. «Allô?» «Allô, c'est N.... D..., la maitresse de Declan.» Oh, non, pas maintenant! Je ne savais pas s'il s'agissait d'un accident, ou qu'il faisait une crise parce qu'il ne voulait pas aller à la cantine... «Oui, je regardais Declan pendant la récréation et j'ai vu qu'il se grattait la tête...»
Alors la journée de repas tranquille suivi d'une promenade le long de la côte s'est transformé en visite à la pharmacie pour un traitement contre les poux, et une journée entière de lessive pour être bien sûr que tout y passait -- les draps, les taies d'oreiller, les bonnets, les couvertures, les manteaux avec des capuches. Bref, 9h du soir et les enfants étaient enfin couchés dans des lits propres et avec (on l'espère) la tête propre.
For those who don't read French at all, I will just say that my birthday day was hijacked by a pack of head lice residing on Declan's head. (This was to be his first day staying for lunch and thereby giving us a whole day with just a very portable baby.) Well, his first day of school, a few weeks ago, was hijacked by a stomach flu bug so we're getting used to it.